Локализация игровых продуктов
«Неотэк» работает на переводческом рынке более 25 лет. За это время мы собрали уникальную команду профессионалов, объединенных общей целью — создание качественного перевода. Коллектив, состоящий более чем из 200 штатных и 750 внештатных специалистов, позволяет в максимально сжатые сроки сформировать команду под проект любого масштаба. В зависимости от задач над ним будут трудиться переводчики, редакторы, корректоры, тестировщики, актеры озвучки, инженеры-эксперты, принт-менеджеры, консультанты и другие специалисты.
Только за последний год мы перевели более 200 000 слов для различных игр и имеем опыт параллельного ведения более десяти игровых проектов.
Компания «Неотэк» предлагает услуги по локализации любых игровых продуктов и перевода маркетинговых материалов для выхода на рынки России, Украины и Казахстана.
Нам не безразличен результат работы над проектом — членов нашей команды отличает не только профессионализм и богатый опыт работы над самыми разными задачами, но и любовь к играм и увлеченность современными поп-культурой и гейм-индустрией.
С компанией «Неотэк» ваш проект окажется в надежных руках.